EN SU SV

Aleksei Repin / Repin Oy - Finnish translation and interpreting company

 

 

 

 

 

Language combinations for conference interpreting

(both on-site and remote):

English, Finnish, Swedish (Scandinavian) > Russian > English, Finnish, Swedish

 

v Certified by the European Commission as ACI conference interpreter since 1997

 

v Full member of AIIC (International Association of Conference Interpreters, https://aiic.org/)  since 1998

 

v Official (sworn/authorised) translator Finnish – Russian                          

 

v Member of the Finnish Association of Translators and Interpreters https://www.sktl.fi/

 

Quality translations from English, Russian, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Estonian, Ukrainian into English, Russian, Swedish, Finnish, Ukrainian

 

Education: Moscow State Linguistic University (former Maurice Thorez), Department of Translation and Interpreting, Master of Arts (Russian, English, Swedish, Finnish)

 

 

Employment: since 1981 - free-lance and self-employed interpreter and translator, since 1992 - Repin Oy interpreting and translation bureau, Helsinki, 1994-04 - University of Helsinki, teacher of translation and interpreting, 1991-94 - University of Tampere, teacher of translation and interpreting, 1990-92 - Genre Oy translation bureau, Helsinki, 1982-90 - Moscow Linguistic University, teacher of Russian/English, Swedish and Finnish interpreting and translation

 

 

References as interpreter (simultaneous and consecutive) since 1982:

 

Arctic Council, European Commission, NATO, European Parliament, Council of Europe, Nordic Council,

Stockholm Court of Arbitration, WHO, Nordic Council of Ministers, IAEA, UNDP, IAAF, OSCE,

Finnish Ministry of Foreign Affairs, Ministry of Interior, Ministry of Environment,

Ministry of Trade and Commerce, Ministry of Justice, Ministry of Transport and Communications etc.,

Finnish Parliament, Office of the President of the Republic of Finland,

USIS, YLE1, IVO, Nokia, Fortum, STUK, Arctic Frontiers Conference, Baltic Sea Parliamentary Conference.

Experienced user of all major RSI platforms.

 

Contacts:

 

Aleksei Repin / Repin Oy

(Business ID FI09446455)

Neitojenpolku 22 C 28  FI-00810 HELSINKI  FINLAND

tel. +358 40 5464151

aleksei.repin@saunalahti.fi, repin.finland@gmail.com

www.repin.fi

 

 

Rates

 

Ø On-site conference interpretation, simultaneous or consecutive EUR 500-700 per day,

 

Ø EUR 100 per hour, minimum rate 3 hours

 

Ø Remote conference interpretation, simultaneous or consecutive EUR 100 per hour

 

Ø Translation EUR 25-40 per 1000 symbols

 

+ VAT 24% where applicable

 

 

 

 

Referenssit tulkkina

 

(simultaani- ja konsekutiivi) vuodesta 1982 alkaen: Arktinen neuvosto,

Euroopan komissio, NATO,

Euroopan parlamentti, Euroopan neuvosto, Pohjoismaiden neuvosto,

Tukholman välimiesoikeus,

WHO, Pohjoismaiden ministerineuvosto, IAEA, UNDP, IAAF, ETYJ,

Suomen ulkoasiainministeriö, sisäasiainministeriö, ympäristöministeriö, kauppa- ja kauppaministeriö, oikeusministeriö, liikenne- ja viestintäministeriö ym.,

Eduskunta, Tasavallan presidentin kanslia, USIS, YLE1, IVO, Nokia, Fortum, STUK, Arktiset rajat -konferenssi, Itämeren parlamentaarinen konferenssi.

Kokenut RSI-alustojen käyttäjä.

 

 

 

 

 

Aleksei Repin / Repin Oy - Käännös- ja tulkkauspalvelu Helsingissä vuodesta 1992.

Konferenssitulkkaukset (läsnä-olo ja etänä):

englanti, suomi, ruotsi > venäjä > englanti, suomi, ruotsi.

 

v Euroopan komission sertifioima ACI-konferenssitulkki vuodesta 1997.

v Kansainvälisen konferenssitulkkien liiton AIIC:n (https://aiic.org/) täysjäsen vuodesta 1998.

v Virallinen (auktorisoitu) kääntäjä suomi - venäjä.

v Suomen kääntäjien ja tulkkien liiton jäsen  https://www.sktl.fi/

 

Laatukäännökset englannista, venäjäs, ruotsista, norjasta, tanskasta, suomesta, virosta ja ukrainasta englanniksi, venäjäksi, ruotsiksi, suomeksi ja ukrainaksi.

 

Koulutus:1982 - Moskovan lingvistiikan yliopisto (entinen Maurice Thorez), Kääntämisen ja tulkkauksen laitos, FM (venäjä, englanti, ruotsi, suomi).

         

Työura: vuodesta 1981 lähtien - free-lance tulkki ja kääntäjä, vuodesta 1992 lähtien - Repin Oy tulkkaus- ja käännöstoimisto, Helsinki, 1994-04 - Helsingin yliopisto, kääntämisen ja tulkkauksen opettaja,

1991-94 - Tampereen yliopisto, kääntämisen ja tulkkauksen lehtori, 1990-92 - Genre Oy käännöstoimisto, Helsinki, 1982-90 - Moskovan lingvistiikan yliopisto, venäjän/englannin, ruotsin ja suomen kielen tulkkauksen ja kääntämisen lehtori.

 

 

yhteystiedot:

 

Aleksei Repin / Repin Oy

(YT FI09446455)

Neitojenpolku 22 C 28

FI-00810 HELSINKI  FINLAND

puh. +358 40 5464151

aleksei.repin@saunalahti.fi, repin.finland@gmail.com

www.repin.fi

 

 

Hinnasto

 

Ø Konferenssitulkkaus, simultaani- tai konsekutiivitulkkaus 500-700 euroa/päivä,

Ø 100 euroa/tunti, minimiveloitus 3 tuntia.

Ø Etäkonferenssitulkkaus, simultaani tai konsekutiivi 100 euroa tunnilta.

Ø Käännökset 25-40 euroa / 1000 merkkiä

 + alv 24 %

 

 

 

 

Referenser som tolk, sedan 1982:

 

Arktiska rådet, Europeiska kommissionen, Nato, Europaparlamentet,

Europarådet, Nordiska rådet,

Stockholms skiljedomstol, WHO,

Nordiska ministerrådet, IAEA, UNDP,

IAAF, OSSE, Finlands utrikesministerium, inrikesministeriet, miljöministeriet, handelsministeriet, justitieministeriet, kommunikationsministeriet m.fl.,

Finlands parlament, Republikens presidents kansli, USIS, YLE1, IVO, Nokia,

Fortum, STUK, Arctic Frontiers Conference, Baltic Sea Parliamentary Conference.

Erfaren användare av RSI-plattformar.

 

 

 

 

 

Aleksei Repin / Repin Oy: översättnings- och tolkningsbyrå i Helsingfors sedan 1992.

 

Konferenstolkning (på plats och på distans):

engelska, finska, svenska > ryska > engelska, finska, svenska.

 

v ACI konferenstolk certifierad av Europeiska kommissionen sedan 1997.

v Medlem i International Association of Conference Interpreters AIIC (https://aiic.org/) sedan 1998.

v Officiell (auktoriserad) översättare finska - ryska.

v Medlem i Finlands översättar- och tolkförbund https://www.sktl.fi/.

 

Kvalitetsöversättningar från engelska, ryska, svenska, norska, danska, finska, estniska och ukrainska till engelska, ryska, svenska, finska och ukrainska.

 

Utbildning: 1982 - Moskvas Statliga universitet för Lingvistik (tidigare Maurice Thorez),

Institutionen för översättning och tolkning, FM (ryska, engelska, svenska, finska).

                   

Karriär: sedan 1981 - frilansande tolk och översättare. Sedan 1992 - Repin Oy tolk- och översättningsbyrå, Helsingfors, 1994-04 - Helsingfors universitet, lärare i översättning och tolkning.

1991-94 - Tammerfors universitet, lektor i översättning och tolkning, 1990-92 - Genre Oy översättningsbyrå, Helsingfors, 1982-90 - Lingvistiska universitetet i Moskva, lektor.

 

 

Kontaktinformation:

 

Aleksei Repin / Repin Oy

(FO-nummer FI09446455)

Fröknarnas stig  22 C 28

FI-00810 HELSINGFORS  FINLAND

tel. +358 40 5464151

aleksei.repin@saunalahti.fi, repin.finland@gmail.com

www.repin.fi

 

 

Prislista

 

Ø Konferens-, simultantolkning och konsekutivtolkning 500-700 euro/dag,

Ø 100 euro/timme, minimiavgift 3 timmar.

Ø Konferenstolkning på distans, simultant och konsekutivt 100 euro per timme.

Ø Översättningar 25-40 euro per 1000 tecken

 + MOMS 24 %.